¿Qué características debe tener una persona que se quiera dedicar a la traducción?
El tema que vamos a tratar hoy va sobre todo dirigido para personas que
todavía no saben si estudiar el grado de Traducción e Interpretación o para
aquellas que desconozcan las habilidades que hay que tener para ejercer esta
labor.
En primer lugar, en la carrera no se enseñan idiomas como tal, se enseñan a
manejarlos. Esto quiere decir que un futuro estudiante de TeI tiene que saber
hablar más de un idioma aparte de su lengua materna con soltura. Lo que se hace
en los cuatro años que dura el grado es perfeccionar el idioma y como he dicho
anteriormente, aprender a manejarlo.
Asimismo, entre las habilidades que tiene que poseer además de saber
idiomas, está el tener buena capacidad de redacción y comprensión tanto en la
lengua materna como en las lenguas extranjeras que conozca. Es por esto que ser
conocedor de varias lenguas no te hace ya traductor o intérprete, como bien
dice la traductora e intérprete Isabel García Cutillas en estos casos: « ¿Acaso
ser capaces de correr nos convierte automáticamente en campeones de atletismo? »
Por otro lado, un buen traductor tiene que ser una persona con mucha
cultura, por eso un sinónimo de traductor es mediador lingüístico-cultural.
Además, tiene que saber manejar las nuevas tecnologías pues son instrumentos
con los que va a trabajar siempre.
Un futuro estudiante de traducción debe estar siempre dispuesto a aprender
y tener capacidad autodidacta. El saber es poder, y sobre todo en un traductor
que se mueve en tantos campos, desde uno médico hasta uno jurídico. En esta
profesión, como diversos traductores dicen, «nadie te va a sacar las castañas
del fuego, solo tú mismo puedes ayudarte».
Si tenemos en cuenta que un traductor está en constante aprendizaje, os aconsejo leer alguno de los libros que recomiendan LEMA Traductores en su siguiente vídeo:
Buenas noches,
ResponderEliminarRealmente un traductor tiene que reunir una gran serie de requisitos. Además de los idiomas, la cultura, algo necesario y que todos deberíamos aprender. Así que, futuros traductores, tomad nota :).
Un saludo.
Sí, tienen que tener muchas cualidades y ser unas personas muy resolutivas :)
Eliminar¡Muchas gracias por ser tan participativa en el blog! Un saludo and hope to see you again here!